Una volta veniva chiamata “da vinella i Ciarrè”: con le fontane di Cafaldo e la “Fontana vecchia” contribuiva a dissetare...
Francesco Polopoli
La fotografia linguistica è l’etimologia, sostanzialmente, come giustificazione semantica. (altro…)
Su sollecitazione dei lettori, che ringrazio per l’interesse dimostrato, mi propongo di fare la traduzione testuale di un’epigrafe, che ha...
Altre due sculture mitologiche vanno ad occupare il territorio lametino, questa volta, a Nicastro: anzi, due per l’esattezza, una sul...
Ovidio, Fasti: Nel mezzo, un prato; (altro…)
Senza rendercene conto, sin da piccoli, ci alfabetizzavamo alla storia delle tradizioni popolari più antiche: i Romani la chiamavano latibulo...
Questa piccola rievocazione nel suo significato “vigiliare” medita su un ricordo ludico, svegliando, se può, il valore della memoria. (altro…)
Proprio così: a suggerirmelo è un facepost, preterintenzionalmente! (altro…)
Facta, non verba, è alla latina: più colorita, invece, è l’espressione di Petronio, factum, non fabula, cioè ‹‹è un fatto...